Concert 6 Septembre 2020

Les Champs-Elysées

Je m’baladais sur l’avenue le cœur ouvert à l’inconnu
J’avais envie de dire bonjour à n’importe qui
N’importe qui et ce fut toi, je t’ai dit n’importe quoi
Il suffisait de te parler, pour t’apprivoiser

Aux Champs-Elysées, aux Champs-Elysées
Au soleil, sous la pluie, à midi ou à minuit
Il y a tout ce que vous voulez aux Champs-Elysées

Tu m’as dit « J’ai rendez-vous dans un sous-sol avec des fous
Qui vivent la guitare à la main, du soir au matin »
Alors je t’ai accompagnée, on a chanté, on a dansé
Et l’on n’a même pas pensé à s’embrasser

Aux Champs-Elysées, aux Champs-Elysées
Au soleil, sous la pluie, à midi ou à minuit
Il y a tout ce que vous voulez aux Champs-Elysées

Hier soir deux inconnus et ce matin sur l’avenue
Deux amoureux tout étourdis par la longue nuit

Et de l’Étoile à la Concorde, un orchestre à mille cordes
Tous les oiseaux du point du jour chantent l’amour

Aux Champs-Elysées, aux Champs-Elysées
Au soleil, sous la pluie, à midi ou à minuit
Il y a tout ce que vous voulez aux Champs-Elysées

Aux Champs-Elysées, aux Champs-Elysées
Au soleil, sous la pluie, à midi ou à minuit
Il y a tout ce que vous voulez aux Champs-Elysées

Aux Champs-Elysées, aux Champs-Elysées
Au soleil, sous la pluie, à midi ou à minuit

Billie Jean

She was more like a beauty queen from a movie scene
I said don’t mind, but what do you mean, I am the one
Who will dance on the floor in the round?
She said I am the one, who will dance on the floor in the round

She told me her name was Billie Jean, as she caused a scene
Then every head turned with eyes that dreamed of being the one
Who will dance on the floor in the round

People always told me be careful of what you do
And don’t go around breaking young girls’ hearts
And mother always told me be careful of who you love
And be careful of what you do ’cause the lie becomes the truth

Billie Jean is not my lover
She’s just a girl who claims that I am the one
But the kid is not my son
She says I am the one, but the kid is not my son

For forty days and forty nights
The law was on her side
But who can stand when she’s in demand
Her schemes and plans
‘Cause we danced on the floor in the round
So take my strong advice, just remember to always think twice
(Do think twice, do think twice)

She told my baby we’d danced ’til three, then she looked at me
Then showed a photo my baby cried his eyes were like mine (oh, no)
‘Cause we danced on the floor in the round, baby

People always told me be careful of what you do
And don’t go around breaking young girls’ hearts
She came and stood right by me
Just the smell of sweet perfume
This happened much too soon
She called me to her room

Billie Jean is not my lover
She’s just a girl who claims that I am the one
But the kid is not my son

Billie Jean is not my lover
She’s just a girl who claims that I am the one
But the kid is not my son
She says I am the one, but the kid is not my son

She says I am the one, but the kid is not my son

Billie Jean is not my lover
She’s just a girl who claims that I am the one
But the kid is not my son
She says I am the one, but the kid is not my son

She says I am the one
You know what you did, (she says he is my son) breaking my heart babe
She says I am the one

Billie Jean is not my lover
Billie Jean is not my lover
Billie Jean is not my lover
Billie Jean is not my lover (don’t Billie Jean)
Billie Jean is not my lover
Billie Jean is not my lover

Comme d’habitude

Je me lève et je te bouscule
Tu n’te réveilles pas
Comme d’habitude
Sur toi je remonte le drap
J’ai peur que tu aies froid
Comme d’habitude
Ma main caresse tes cheveux
Presque malgré moi
Comme d’habitude
Mais toi tu me tournes le dos
Comme d’habitude

Et puis je m’habille très vite
Je sors de la chambre
Comme d’habitude
Tout seul je bois mon café
Je suis en retard
Comme d’habitude
Sans bruit je quitte la maison
Tout est gris dehors
Comme d’habitude
J’ai froid, je relève mon col
Comme d’habitude

Comme d’habitude, toute la journée
Je vais jouer à faire semblant
Comme d’habitude je vais sourire
Oui, comme d’habitude je vais même rire
Comme d’habitude, enfin je vais vivre
Oui, comme d’habitude

Et puis le jour s’en ira
Moi je reviendrai
Comme d’habitude
Toi, tu seras sortie
Pas encore rentrée
Comme d’habitude
Tout seul j’irai me coucher
Dans ce grand lit froid
Comme d’habitude
Mes larmes, je les cacherai
Comme d’habitude

Mais comme d’habitude, même la nuit
Je vais jouer à faire semblant
Comme d’habitude tu rentreras
Oui, comme d’habitude je t’attendrai
Comme d’habitude tu me souriras
Oui, comme d’habitude
Oh, comme d’habitude tu te déshabilleras
Oui, comme d’habitude tu te coucheras
Oui, comme d’habitude on s’embrassera
Oh, comme d’habitude
Oh, comme d’habitude on fera semblant
Oui, comme d’habitude on fera l’amour
Oui, comme d’habitude on fera semblant
Oh! Comme d’habitude
Oh, comme, d’habitude on fera semblant

Can You Feel It

Can you feel it, can you feel it, can you feel it

If you look around
The whole world’s coming together now, baby
Can you feel it, can you feel it, can you feel it
Feel it in the air, the wind is taking it everywhere, yeah
Can you feel it, can you feel it, can you feel it

All the colors of the world should be that
Lovin’ each other wholeheartedly
Yes, it’s all right
Take my message to your brother and tell him twice
Spread the word and try to teach the man
Who’s hating his brother, when hate won’t do
‘Cause we’re all the same, yes, the blood inside me is inside you
Now tell me

Can you feel it, (tell me can you feel it) can you feel it, can you feel it
(Can you see what’s going down? Can you feel it in your bones?)
Can you feel it, can you feel it, can you feel it
Yeah, yeah

Every breath you take
Is someone’s death in another place
Every healthy smile
Is hunger and strife to another child
But the stars do shine
In promising salvation, is near this time
Can you feel it now
So brothers and sisters, show we know how
Now tell me

Can you feel it, (tell me can you feel it) can you feel it, can you feel it
(Hey, hey, tell me, can you see what’s going down? Open up your mind)
Can you feel it, can you feel it, can you feel it

All the children of the world should be
Loving each other wholeheartedly
Yes, it’s all right
Take my message to your brother and tell him twice
Tell the news to the marching men
Who are killing their brothers, when death won’t do
Yes, we’re all the same
Yes, the blood inside my veins is inside of you
Now tell me

Can you feel it, can you feel it, can you feel it
Can you feel it, can you feel it, can you feel it

Y’a d’la joie

Y’a d’la joie bonjour, bonjour les hirondelles
Y’a d’la joie dans le ciel par dessus les toits
Y’a d’la joie et du soleil dans les ruelles
Y’a d’la joie partout, y’a d’la joie

Tout le jour, mon coeur bat, chavire et chancelle
C’est l’amour qui vient avec je ne sais quoi
C’est l’amour, bonjour, bonjour les demoiselles
Y’a d’la joie, partout, y’a d’la joie

Le gris boulanger bat la pâte à pleins bras
Il fait du bon pain, du pain si fin que j’ai faim
On voit le facteur qui s’envole là-bas
Comme un ange bleu portant ses lettres au bon dieu
Miracle sans nom à la station javelle
On voit le métro qui sort de son tunnel
Grisé de soleil, de chansons et de fleurs
Il court vers le bois, il court à toute vapeur

Y’a d’la joie! La tour eiffel part en ballade
Comme une folle, elle saute la seine à pieds joints
Puis elle dit « tant pis pour moi si j’suis malade
J’m’embêtais tout’ seule dans mon coin « 

Y’a d’la joie! Le percepteur met sa jaquette
Plie boutique et dit d’un air très doux, très doux
« Bien l’bonjour pour aujourd’hui fini la quête
Gardez tout messieurs, gardez tout »

Mais voilà qu’soudain je m’éveille dans mon lit
Donc, j’avais rêvé, oui car le ciel est gris
Il faut se lever, se laver, se vêtir
Et ne plus chanter si l’on n’a plus rien à dire
Mais je crois pourtant que ce rêve a du bon
Car il m’a permis de faire une chanson
Chanson de printemps, chansonnette d’amour
Chanson de 20 ans, chanson de toujours

Y’a d’la joie bonjour, bonjour les hirondelles
Y’a d’la joie dans le ciel par dessus les toits
Y’a d’la joie et du soleil dans les ruelles
Y’a d’la joie partout, y’a d’la ah ah ah

Tout le jour, mon coeur bat, chavire et chancelle
C’est l’amour qui vient avec « je ne sais quoi »
C’est l’amour, bonjour, les demoiselles
Y’a d’la joie, partout, y’a d’la joie

Hava Naguila par Dalida

Hava nagila, hava nagila, hava nagila, venis mecha
Hava nagila, hava nagila, hava nagila, venis mecha
Hava neranena, hava neranena, hava neranena, venishmecha
Hava neranena, hava neranena, hava neranena, venishmecha
Bien, bien, je suis si bien que ma joie devient complète
Près de toi le temps s’arrête, dans tes bras je perds la tête
Serre moi jusqu’au jour, danse danse danse mon amour
Dansons car dans les granges le blé se range
C’est le dernier jour des moissons

Dansons sur cette terre fertile et fière
Qui reverra d’autres sillons
Dansons sans plus penser au mal qu’on s’est donné
Pour faire lever ce grain qu’on vendra demain
Dansons cheveux au vent et si de temps en temps
Ton corps serre mon corps juste un peu plus fort

Uru, uru achim, uru achim, belev sameach
Uru achim belev sameach, uru achim, belev sameach
Uru achim ! uru achiiiiiim
Belev sameeeeaaaaach.

Thrift Shop

Hey, Macklemore, can we go thrift shopping?

What? What? What? What?
What? What? What? What?
What? What? What? What?
What? What? What? What?
What? What? What? What?
What? What? What? What?
What? What? What? What?
What? What? What? What?

I’m gonna pop some tags
Only got twenty dollars in my pocket
I’m, I’m, I’m hunting, looking for a come up
This is fucking awesome.

Walk into the club like « What up? I got a big cock! »
Nah, I’m just pumped, bought some shit from a thrift shop
Ice on the fringe is so damn frosty
People like « Damn, that’s a cold ass honky! »
Rolling in hella deep, headed to the mezzanine
Dressed in all pink except my gator shoes, those are green
Draped in a leopard mink, girl standing next to me
Probably shoulda washed this, smells like R. Kelly’s sheets (Pisssssss)
But shit, it was ninety-nine cents!
Bag it, copping it, washing it, ’bout to go and get some compliments
Passing up on those moccasins someone else been has walking in
Bummy and grudgy, fucking it, I am stunting and flossing and
Saving my money and I’m hella happy, that’s a bargain bitch
Imma take your grandpa’s style
Imma take your grandpa’s style
No for real, ask your grandpa
Can I have his hand-me-downs? (Thank you!)
Velour jumpsuit and some house slippers
Dookie brown leather jacket that I found, dig it
They had a broken keyboard, I bought a broken keyboard
I bought a skeet blanket, then I bought a knee board
Hello, hello, my ace man, my Mello
John Wayne ain’t got nothing on my fringe game, hell no
I could take some Pro Wings, make them cool, sell those
The sneaker heads would be like « Ah, he got the Velcros! »

I’m gonna pop some tags
Only got twenty dollars in my pocket
I’m, I’m, I’m hunting, looking for a come up
This is fucking awesome

I’m gonna pop some tags
Only got twenty dollars in my pocket
I’m, I’m, I’m hunting, looking for a come up
This is fucking awesome

What you know about rocking a wolf on your noggin?
What you knowing about wearing a fur fox skin?
I’m digging, I’m digging, I’m searching right through that luggage
One man’s trash, that’s another man’s come up
Thank your granddad for donating that plaid button
Up shirt, ’cause right now, I’m up in here stuntin’
I’m at the Goodwill, you can find me in the (Uptons)
I’m that, I’m that sucker searching in this section (Uptons)
Your grammy, your aunty, your momma, your mammy
I’ll take those flannel zebra jammies, secondhand and rock that motherfucker
The built-in onesie with the socks on that motherfucker
I hit the party and they stop in that motherfucker
They be like « Oh that Gucci, that’s hella tight! »
I’m like « Yo, that’s fifty dollars for a t-shirt! »
Limited edition, let’s do some simple addition
Fifty dollars for a t-shirt, that’s just some ignorant bitch shit
I call that getting swindled and pimped, shit
I call that getting tricked by a business, that shirt’s hella dough
And having the same one as six other people in this club is a hella don’t
Peep game, come take a look through my telescope
Trying to get girls from a brand, man, you hella won’t
Man, you hella won’t

I’m gonna pop some tags
Only got twenty dollars in my pocket
I’m, I’m, I’m hunting, looking for a come up
This is fucking awesome

I’ll wear your granddad’s clothes
I look incredible
I’m in this big ass coat
From that thrift shop down the road

I wear your granddad’s clothes (Damn right)
I look incredible (C’mon!)
I’m in this big ass coat (Big ass coat)
From that thrift shop down the road

I’m gonna pop some tags
Only got twenty dollars in my pocket
I’m, I’m, I’m hunting, looking for a come up
This is fucking awesome